Site Loader

A translation of a marketing or advertising text, made by our translators, does what it is intended for, namely to convince the reader. Your text will therefore not be translated literally. With a marketing translation, some degree of freedom is important to be able to respond to the wishes and needs of your foreign target group. When translating marketing texts, our translators take into account any cultural differences in consultation with you. In terms of content, the text will of course remain the same as the original, unless otherwise discussed during the briefing. We also have experience with a website translation agency.

Appealing texts for other cultures

Every culture has a different writing style and approach to people. Our marketing translators are native speakers and have an antenna for this because they grew up in the country or lived there for more than 5 years. Dutch culture is generally more direct than, for example, German or Chinese culture. This is sometimes reflected in written communication and must be taken into account in the final Chinese translation , for example . An important cultural difference that Dutch organizations have to take into account is, for example, that in Germany people are more focused on content. This also applies to, for example, a Japanese translation , there are also major cultural differences between the Netherlands and Japan.

We are the regular supplier of legal translations for various law firms and other companies. They appreciate our care and speed of translation. Specialist knowledge is required to carry out a legal translation. An incorrectly translated word in the translation can already lead to a wrong interpretation of the text. Your text will therefore be translated by a legal translator who is fully aware of the terminology, style and spelling in legal documents. As a legal translation agency, we have extensive experience with financial translations , translating manuals , translating contracts and translating annual reports .

Certified translation agency for legal translations

Translation agency Perfect is both ISO-9001 and ISO-17100 certified. These standards impose strict requirements on our working methods and procedures. Among other things, these standards require us to use experienced revisers to carefully check each legal translation. As a legal translation agency, we employ several experienced legal and sworn translators. 

Dolores Wells

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Welkom op mijn blog

Hallo, ik ben Ethan en ik schrijf op deze blog over allerlei interessante onderwerpen die belangrijk zijn in mijn leven. Denk daarbij aan zaken zoals energie, internetten maar ook verzekeringen en andere zaken komen voorbij. Lees er alles over!

Recent Comments